Du Riechst So Gut – تو خیلی خوش بویی


Der Wahnsinn Insanity

جنون

ist nur eine schmale Brücke is only a narrow bridge

فقط یک پل باریک است

die Ufer sind Vernunft und Trieb the banks are reason and desire

بانک ها دلیل و اشتیاق هستند

ich steig dir nach I chase you

تو را تعقیب میکنم

das Sonnenlicht den Geist verwirrt the sunlight confuses the mind

نور خورشید ذهن را سردرگم می کند

ein blindes Kind das vorwärts kriecht a blind child that crawls forward

طفل نابینایی که به جلو می خزد

weil es seine Mutter riecht because it smells its mother

به این خاطر که بوی مادرش را حس می کند

Ich finde dich I find you

پیدایت می کنم

Die Spur ist frisch und auf die Brücke The track is fresh and on the bridge

جاده تازه است و بر روی پل

tropft dein Schweiß dein warmes Blut drops the sweat, your warm blood

عرق می چکد, خون گرم تو

ich seh dich nicht I don’t see you

تو را نمی بینم

ich riech dich nur Ich spüre Dich I only smell you, I sense you

فقط تو را می بویم, تو را حس می کنم

ein Raubtier das vor Hunger schreit a predator that screams of hunger

درنده ای که فریاد گرسنگی سر می دهد

wittere ich dich meilenweit I track you for miles by scent

تو را مایل ها با عطرت ردیابی می کنم

Du riechst so gut You smell so good

تو خیلی خوش بویی

du riechst so gut you smell so good

تو خیلی خوش بویی

ich geh dir hinterher I follow you

دنبالت می کنم

du riechst so gut you smell so good

تو خیلی خوش بویی

Ich finde dich I find you

پیدایت می کنم

so gut so good

خیلی خوب

ich steig dir nach I chase you

تو را تعقیب می کنم

du riechst so gut you smell so good

تو خیلی خوش بویی

gleich hab ich dich I will have you soon

به زودی تو را خواهم داشت

Jetzt hab ich dich Now I have you

حالا تو را دارم

Ich warte bis es dunkel ist I wait until it is dark

صبر می کنم تا هوا تاریک شود

dann fass ich an die nasse Haut then I take hold of your wet skin

بعد پوست خیست را به چنگ می گیرم

verrate mich nicht don’t betray me

به خیانت نکن

oh siehst du nicht die Brücke brennt oh don’t you see the bridge is burning

آه, مگر نمیبینی که پل در حال سوختن است

hör auf zu schreien und wehre dich nicht stop screaming and don’t resist

جیغ نزن و مقاومت نکن

weil sie sonst auseinander bricht because otherwise it will break apart

به این خاطر که وگر نه از هم خواهد پاشید

Du riechst so gut You smell so good

تو خیلی خوش بویی

du riechst so gut you smell so good

تو خیلی خوش بویی

ich geh dir hinterher I follow you

دنبالت می کنم

du riechst so gut you smell so good

تو خیلی خوش بویی

Ich finde dich I find you

پیدایت می کنم

so gut so good

خیلی خوب

ich steig dir nach I chase you

تو را تعقیب می کنم

du riechst so gut you smell so good

تو خیلی خوش بویی

gleich hab ich dich I will have you soon

به زودی تو را خواهم داشت

Du riechst so gut You smell so good

تو خیلی خوش بویی

du riechst so gut you smell so good

تو خیلی خوش بویی

ich geh dir hinterher I follow you

دنبالت می کنم

du riechst so gut you smell so good

تو خیلی خوش بویی

Ich finde dich I find you

پیدایت می کنم

so gut so good

خیلی خوب

ich fass dich an I touch you

تو را لمس می کنم

du riechst so gut you smell so good

تو خیلی خوش بویی

Jetzt hab ich dich Now I have you

حالا تو را دارم

Du riechst so gut You smell so good

تو خیلی خوش بویی

du riechst so gut you smell so good

تو خیلی خوش بویی

ich geh dir hinterher I follow you

دنبالت می کنم