Feuerräder – چرخ های آتش


Leg mir das Halsband um Put that collar on me

آن یقه را به من بپوشان

dann geh ich auf die Knie then I’ll go down on my knees

بعد من زانو خواهم زد

und fang zu bellen an and begin to bark

و شروع به پارس کردن می کنم

der Schmerz ist schön wie nie the pain has never been better

درد هیچوقت بهتر نبوده

Mach den Käfig auf Open the cage

قفس را باز کن

hol mich ins Sternenreich ja bring me into the realm of stars

مرا به قلمرو ستارگان بیاور

Komm tuh mir langsam weh Come hurt me slowly

بیا و به آرامی به من آسیب برسان

leg mir die Ketten an put chains on me

زنجیرم کن

und zieh die Knoten fest and tie the knot tightly

و گره را محکم ببند

damit ich lachen kann so that I can laugh

تا بتوانم بخندم

Mach den Käfig auf Open the cage

قفس را باز کن

hol mich ins Sternenreich ja bring me into the realm of stars

مرا به قلمرو ستارگان بیاور

Dort wo die Sterne waren There where the stars have been

آنجا, جایی که ستارگان بوده اند

drehn sich Feuerräder wheels of fire turn

چرخ های آتش می چرخند

wir feiern eine Leidenschaft we celebrate a passion

ما یک عشق را جشن می گیریم

der Schmerz ist schön wie du the pain is beautiful like you

درد همانند تو زیبا است