Mein Land – کشور من


Wohin gehst du, wohin? Where are you going, where?

کجا میروی؟ کجا؟

Ich geh mit mir von Ost nach Süd I’m going from East to South

من از شرق به جنوب می روم

Wohin gehst du, wohin? Where are you going, where?

کجا میروی؟ کجا؟

Ich geh mit mir von Süd nach West I’m going from South to West

من از جنوب به غرب می روم

Wohin gehst du, wohin? Where are you going, where?

کجا میروی؟ کجا؟

Ich geh mit mir von West nach Nord I’m going from North to West

من از شمال به غرب می روم

Da kommt er angerannt As he comes running

همینطور که در حال دویدن می آید

Mit der Fahne in der Hand With the flag in his hand

با پرچمی در دستش

Mein Land, Mein Land My Country, My Country

کشور من, کشور من

Du bist hier im meinem Land You’re here in my country

تو اینجا در کشور من هستی

Mein Land, Mein Land My Country, My Country

کشور من, کشور من

Du bist hier im meinem Land You’re here in my country

تو اینجا در کشور من هستی

Mein Land My Country

کشور من

Wohin gehst du, wohin? Where are you going, where?

کجا میروی؟ کجا؟

Ich geh mit mir von Nord nach Ost I go with me from North to East

با خودم از شمال به شرق می روم

Wohin gehst du, wohin? Where are you going, where?

کجا میروی؟ کجا؟

Ich geh mit mir von Ost nach West I go with me from East to West

من از شرق به غرب می روم

Wohin gehst du, wohin? Where are you going, where?

کجا میروی؟ کجا؟

Ich geh von Land zu Land allein I go from country to country alone

من تنها از کشوری به کشور دیگر می روم

Und nichts und niemand And nothing and nobody

و هیچ چیز و هیچکس

lädt mich zum bleiben ein ever invites me to stay

هرگز مرا به ماندن دعوت نمی کند

Mein Land, Mein Land My Country, My Country

کشور من, کشور من

Du bist hier in meinem Land You’re here in my country

تو اینجا در کشور من هستی

Mein Land, Mein Land My Country, My Country

کشور من, کشور من

Du bist hier im meinem Land You’re here in my country

تو اینجا در کشور من هستی

Meine Welle und mein Strand My waves and my beach

موج ها و ساحل من

Jaaaaaaaaaah Jaaaaaaaaaah

آرررررررررره

Eine Stimme aus dem Licht A voice from out of the light

صدایی از بیرون نور

Fällt dem Himmel vom Gesicht falls down from heavens face

از صورت بهشت می افتد

Reisst den Horizont entzwei Tears the horizon in two

افق را به دو نیم پاره می کند

Wohin gehst du, hier ist nichts mehr frei Wherever you go, there’s nothing left free

هرجایی که بروی, هیچ چیزی مجانی باقی نمانده

Das ist mein Land This is my land

این کشور من است

Das ist mein Land This is my land

این کشور من است

Das ist mein Land This is my land

این کشور من است

Mein Land, Mein Land My Country, My Country

کشور من, کشور من

Du bist hier in meinem Land You’re here in my country

تو اینجا در کشور من هستی

Mein Land, Mein Land My Country, My Country

کشور من, کشور من

Du bist hier in meinem Land You’re here in my country

تو اینجا در کشور من هستی

Meine Welle und mein Strand My waves and my beach

موج ها و ساحل من

Mein Land My Country

کشور من

Vertrieben, Mein Land expelled (from), My Country

بیرون رانده شده از, کشور من

Vertreiben, Mein Land Banished (from), My Country

طرد شده از, کشور من

Vergessen, Mein Land Forgotten, My Country

فراموش شده, کشور من

Nirgends kann ich bleiben Nowhere can I stay

هیچ جایی نمی توانم بمانم

Mein Land My country

کشور من