Ohne Dich – بی تو


Ich werde in die Tannen gehen I’m going to go into the fir trees

روانه ام سوی جنگل

Dahin wo ich sie zuletzt gesehen There where I last saw her

جایی که واپسین بار دیدمش

Doch der Abend wirft ein Tuch aufs Land But the evening is throwing a cloth upon the land

اما غروب دارد چادرش را بر روی زمین می اندازد

und auf die Wege hinterm Waldesrand and upon the ways behind the edge of the forest

و تیزنای راه کنار جنگل

Und der Wald er steht so schwarz und leer And the forest it is so black and empty

جنگلی که تاریک و خالی است

Weh mir, oh weh Woe is me, oh woe

وای بر من, وای بر من

Und die Vögel singen nicht mehr And the birds sing no more

حتی پرندگان هم دیگر نمیخوانند

Ohne dich kann ich nicht sein Without you I cannot be

بی تو نمی توانم زندگی کنم

Ohne dich Without you

بی تو

Mit dir bin ich auch allein With you I am alone too

با تو نیز تنهایم

Ohne dich Without you

بی تو

Ohne dich zähl ich die Stunden ohne dich Without you I count the hours without you

بی تو ساعت ها را میشمارم

Mit dir stehen die Sekunden With you the seconds stand still

با تو ثانیه ها می ایستند

Lohnen nicht ohne Dich They aren’t worth it without you

و بی ارزشند

Auf den Ästen in den Gräben On the branches in the ditches

روی شاخه های میان گودال

ist es nun still und ohne Leben it’s now silent and without life

حال دیگر ساکت و عاری از زندگی اند

Und das Atmen fällt mir ach so schwer And breathing becomes oh so hard for me

و آه, نفس کشیدن برای من چه سخت می شود

Weh mir, oh weh Woe is me, oh woe

وای بر من, وای بر من

Ohne dich kann ich nicht sein Without you I cannot be

بی تو نمی توانم زندگی کنم

Ohne dich Without you

بی تو

Mit dir bin ich auch allein With you I am alone too

با تو نیز تنهایم

Ohne dich Without you

بی تو

Ohne dich zähl ich die Stunden ohne dich Without you I count the hours without you

بی تو ساعت ها را میشمارم

Mit dir stehen die Sekunden With you the seconds stand still

با تو ثانیه ها می ایستند

Lohnen nicht ohne Dich They aren’t worth it without you

بی تو ارزشش را ندارند