Reise Reise – حرکت حرکت


Auch auf den Wellen wird gefochten Even on the waves there is fighting

حتی روی موجها هم جنگ وجود دارد

Wo Fisch und Fleisch zur See geflochten Where fish and flesh are woven into sea

جایی که ماهی ها و جسم هایشان به دریا گره خورده اند

Der eine sticht die Lanz’ im Heer One stabs the lance while in the army

یکی در ارتش نیزه می زند

Der andere wirft sie in das Meer Another throws it into the ocean

دیگری آن را به اقیانوس پرتاب می کند

Ahoi Ahoy

آهای

Reise, Reise Seemann Reise Arise, arise seaman arise

حرکت, حرکت, ملوان حرکت

Jeder tut’s auf seine Weise Each does it in his own way

هر کس این کار را به شیوه خود انجام می دهد

Der eine stößt den Speer zum Mann One thrusts the spear into a man

یکی نیزه را در آدمی فرو می کند

Der andere zum Fische dann Another then into the fish

و دیگری در ماهی

Reise, Reise Seemann Reise Arise, arise seaman arise

حرکت, حرکت, ملوان حرکت

Und die Wellen weinen leise And the waves cry softly

و موجها به آرامی می گریند

In ihrem Blute steckt ein Speer In their blood a spear is lodged

در خونِ آنها نیزه ای لانه کرده

Bluten leise in das Meer They bleed softly into the ocean

خونشان به آرامی به اقیانوس می ریزد

Die Lanze muss im Fleisch ertrinken The lance must be drowned in flesh

نیزه باید در گوشت غرق شود

Fisch und Mann zur Tiefe sinken Fish and man sink to the depths

ماهی و آدم به اعماق فرو می روند

Wo die schwarze Seele wohnt Where the black soul dwells

جایی که روحِ سیاه ساکن است

ist kein Licht am Horizont there is no light on the horizon

نوری در افق وجود ندارد

Ahoi Ahoy

آهای

Reise, Reise Seemann Reise Arise, arise seaman arise

حرکت, حرکت, ملوان حرکت

Jeder tut’s auf seine Weise Each does it in his own way

هر کس این کار را به شیوه خود انجام می دهد

Der eine stößt den Speer zum Mann One thrusts the spear into a man

یکی نیزه را در آدمی فرو می کند

Der andere zum Fische dann Another then into the fish

و دیگری در ماهی

Reise, Reise Seemann Reise Arise, arise seaman arise

حرکت, حرکت, ملوان حرکت

Und die Wellen weinen leise And the waves cry softly

و موجها به آرامی می گریند

In ihrem Blute steckt ein Speer In their blood a spear is lodged

در خونِ آنها نیزه ای لانه کرده

Bluten leise in das Meer They bleed softly into the ocean

خونشان به آرامی به اقیانوس می ریزد

Reise, Reise Seemann Reise Arise, arise seaman arise

حرکت, حرکت, ملوان حرکت

Und die Wellen weinen leise And the waves cry softly

و موجها به آرامی می گریند

In ihrem Herzen steckt ein Speer In their heart a spear is lodged

در قلبِ آنها نیزه ای لانه کرده

Bluten sich am Ufer leer They bleed themselves dry on the shore

آنها رویِ ساحل خشک خونریزی می کنند