Spring – بپر


Auf einer Brücke ziemlich hoch On a bridge, quite high

بر روی پلی بسیار بلند

Hält ein Mann die Arme auf A man holds his arms open

مردی دستانش را از هم باز کرده

Da steht er nun und zögert noch There he stands and still hesitates

آنجا ایستاده و هنوز تردید دارد

Die Menschen strömen gleich zuhauf Right away the people swarm in droves

دسته ای از مردم ازدحام می کنند

Auch ich lass mir das nicht entgehen I won’t miss out on it either

من هم از دستش نخواهم داد

Das will ich aus der Nähe sehen I want to see it up close

می خواهم از نزدیک آن را ببینم

Ich stell mich in die erste Reihe I get into the first row

خودم را به ردیف اول می رسانم

und schreie And scream

و فریاد می زنم

Der Mann will von der Brücke steigen The man wants to climb from the bridge

مرد می خواهد از پل بالا برود

Die Menschen fangen an zu hassen The people begin to hate

مردم شروع به تنفر می کنند

Bilden einen dichten Reigen They form a dense crowd

جمعیت متراکمی به وجود می آورند

Und wollen ihn nicht nach unten lassen And don’t want to let him down

و نمی خواهند او را ناامید کنند

So steigt er noch mal nach oben So he climbs back up

پس دوباره بالا می رود

Und der Mob fängt an zu toben And the mob begins to rage

و جمعیت مردم خشمگین می شوند

Sie wollen seine Innereien They want his innards

آنها دل و روده (اعضای داخلی) او را می خواهند

Und schreien And scream

و فریاد می زنند

Spring Jump

بپر

Erlöse mich Redeem me

رهایم کن

Spring Jump

بپر

Enttäusch mich nicht Don’t disappoint me

ناامیدم نکنم

Spring für mich Jump for me

به خاطر من بپر

Spring ins Licht Jump into the light

بپر به سوی نور

Spring Jump

بپر

Jetzt fängt der Mann zu weinen an Now the man begins to cry

حالا مرد گریه اش می گیرد

Heimlich schiebt sich eine Wolke A cloud moves in secret

ابری در راز حرکت می کند

fragt sich Was hab ich getan Asking himself what have I done

از خودش می پرسد که چه کاری کرده ام

vor die Sonne es wird kalt in front of the sun, it gets cold

جلوی خورشید, هوا سرد می شود

Ich wollte nur zur Aussicht gehen I just wanted to see the view

فقط میخواستم منظره را تماشا کنم

die Menschen laufen aus den Reihen the people break ranks

جمعیت ردیف را می شکنند

und in den Abendhimmel sehen and look into the evening sky

و به آسمان غروب نگاه کنم

Und sie schreien And they scream

و فریاد می زنند

Spring Jump

بپر

Sie schreien They scream

فریاد می زنند

Spring Jump

بپر

Erlöse mich Redeem me

رهایم کن

Spring Jump

بپر

Enttäusch mich nicht Don’t disappoint me

ناامیدم نکنم

Spring für mich Jump for me

به خاطر من بپر

Spring ins Licht Jump into the light

بپر به سوی نور

Spring Jump

بپر

Heimlich schiebt sich eine Wolke A cloud moves in secret

ابری در راز حرکت می کند

vor die Sonne es wird kalt in front of the sun, it gets cold

جلوی خورشید, هوا سرد می شود

Doch tausend Sonnen brennen nur für dich But a thousand suns burn just for you

اما یک هزار خورشید فقط برای تو می سوزند

Ich schleich mich heimlich auf die Brücke I creep onto the bridge in secret

در خفا به روی پل می خزم

Tret ihm von hinten in den Rücken and kick him in the back from behind

و لگدی از پشت به او می زنم

Erlöse ihn von dieser Schmach I redeem him from this shame

او را از این شرم رها می سازم

und schrei ihm nach and I scream to him

و به او فریاد می زنم

Spring Jump

بپر

Spring Jump

بپر

Erlöse dich Redeem yourself

خودت را رها کن

Spring Jump

بپر

Enttäusch mich nicht Don’t disappoint me

ناامیدم نکنم

Spring für mich Jump for me

به خاطر من بپر

Spring Jump

بپر

Enttäusch mich nicht Don’t disappoint me

ناامیدم نکنم