Waidmanns Heil – سلامِ شکارچی


Ich bin in Hitze schon seit Tagen I have been in heat for a few days

چند روزی در گرما بوده ام

So werd ich mir ein Kahlwild jagen So I’ll go and hunt a female deer*

پس به شکار آهوی نری می روم*

Und bis zum Morgen sitz’ ich an And until the morning I will sit there hidden

و آنجا تا صبح به کمین می نیشنم

Damit ich Blattschuss geben kann So that I can give it a shoulder shot

تا بتوانم تیری به شانه اش بزنم

Auf dem Lande, auf dem Meer, On the land, on the see

بر زمین, بر روی دریا

lauert das Verderben Lurks the destruction

خرابی کمین می کند

Die Kreatur muss sterben! The creature must die

این موجود باید بمیرد

Sterben! Die!

بمیر!

Ein Schmaltier auf die Läufe kommt A young female deer** comes to her feet

آهوی نر جوانی ** به پای او می آید

Hat sich im hohen Ried gesonnt She had sunbathed in the high reeds

در نی زار بلند حمام آفتاب گرفته بود

Macht gute Fährte tief im Tann Makes good tracks deep into the forest

مسیر خوبی به اعماق جنگل ایجاد می کند

Der Spiegel glänzt, ich packe an The mirror*** gleams and I grab it

سفیدی پشت آهو برق می زند و آنرا می گیرم

Der Wedel zuckt wie Fingeraal The tail twitches like a finger eel

دُمش مثل مارماهی کوچکی تکان می خورد

Die Flinte springt vom Futteral The shotgun jumps from the sheath

تفنگ از غلافش به بیرون می جهد

Weidmanns manns manns manns Heil! Hunters’ salute

سلامِ شکارچی

Ich fege mir den Bast vom Horn I sweep the bast from the horn****

پوسته را از شاخ پاک می کنم ****

Und gebe ein gestrichenes Korn And aim the gun accurately

و تفنگ را با دقت نشانه می گیرم

Weidmanns manns manns manns Heil! Hunters’ salute

سلامِ شکارچی

Auf dem Lande, auf dem Meer, On the land, on the see

بر زمین, بر روی دریا

lauert das Verderben Lurks the destruction

خرابی کمین می کند

Die Kreatur muss sterben! The creature must die

این موجود باید بمیرد

Sterben! Die!

بمیر!

Weidmanns manns manns manns Heil! Hunters’ salute

سلامِ شکارچی

Sterben! Die!

بمیر!

Weidmanns manns manns manns Heil! Hunters’ salute

سلامِ شکارچی

Sie spürt die Mündungsenergie She feels the muzzle energy

او انرژی گلوله را حس می کند

Feiner Schweiss tropft auf das Knie A fine drop of blood***** drips on the knee

قطره ای از خون بر زانو می چکد *****

Auf dem Lande, auf dem Meer, On the land, on the see

بر زمین, بر روی دریا

lauert das Verderben Lurks the destruction

خرابی کمین می کند

Die Kreatur muss sterben! The creature must die

این موجود باید بمیرد

Sterben! Die!

بمیر!

Weidmanns manns manns manns Heil! Hunters’ salute

سلامِ شکارچی

Sterben! Die!

بمیر!